Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
नैतत् पूर्वे जनाश्षक्रुर्न करिष्यन्ति चापरे । इत्यम्बरीषं नाभागिमन्वमोदन्त दक्षिणा:
naitat pūrve janāḥ śakruḥ na kariṣyanti cāpare | ity ambarīṣaṃ nābhāgim anvamodanta dakṣiṇāḥ ||
Vāyu said: “People of former times were not capable of doing this, nor will those of later times be able to do it. Saying so, the sacrificial gifts (dakṣiṇās) expressed their approval of Ambarīṣa, the son of Nābhāga.”
वायुदेव उवाच
Extraordinary dharmic excellence—especially in the context of sacrifice and giving—is rare across ages; when such virtue appears, it is worthy of acclaim and is affirmed even by the very ‘dakṣiṇās’ (ritual gifts), highlighting the ethical primacy of generous, righteous action.
Vāyu praises a deed associated with Ambarīṣa (called Nābhāgi, ‘son/descendant of Nābhāga’) as something unmatched by people of earlier or later times; the dakṣiṇās are poetically personified as approving and rejoicing in him, signaling ritual and moral validation of his conduct.