Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः

Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength

विनिष्क्रान्तं तु तं दृष्टवा ज्वलन्तमिव तेजसा । भवो रोषसमाविष्ट: शूलोद्यतकर: स्थित:,बाहर निकलनेपर शुक्र अपने तेजसे प्रज्वलित-से हो रहे थे। उन्हें उस अवस्थामें देखकर हाथमें त्रिशूल लेकर खड़े हुए भगवान्‌ शिव पुनः रोषसे भर गये

viniṣkrāntaṃ tu taṃ dṛṣṭvā jvalantam iva tejasā | bhavo roṣa-samāviṣṭaḥ śūlodyata-karaḥ sthitaḥ ||

Bhīṣma said: Seeing him emerge, blazing as if on fire with his own radiance, Bhava (Śiva) was once again seized by wrath and stood with his hand raised, holding the trident.

विनिष्क्रान्तम्gone out, having come forth
विनिष्क्रान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविनिष्क्रान्त (नि√क्रम् + वि + निष्; क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him/that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada/General
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलन्त (√ज्वल्; शतृ)
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तेजसाby (his) radiance/splendour
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Nominative, Singular
रोषसमाविष्टःpossessed/overcome by anger
रोषसमाविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootरोष-समाविष्ट (सम्+आ√विश्; क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
शूलोद्यतकरःwhose hand was raised with a trident
शूलोद्यतकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूल-उद्यत-कर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थितःstood
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्थित (√स्था; क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhava (Śiva)
Ś
Śūla (trident)