Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

श्रेयो-धर्मकर्मविचारः

Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma

शुक्ल: शुक्लाभिजातीय: साध्यो नावर्ततेडनघ । तिर्यग्गतेश्व निर्मुक्तो निरयाच्च पितामह,निष्पाप पितामह! वह शुद्ध कुलमें उत्पन्न हुआ था और स्वभावसे भी शुद्ध था। जान पड़ता है वह साध्य नामक देवता ही था; इसीलिये पुनः संसारमें नहीं लौटा। वह पशु- पक्षियोंकी योनि तथा नरकसे छुटकारा पा गया

yudhiṣṭhira uvāca |

śuklaḥ śuklābhijātīyaḥ sādhyo nāvartate 'nagha |

tiryaggateṣv anirmukto nirayāc ca pitāmaha ||

Yudhiṣṭhira said: “O sinless Grandsire, he was ‘Śukla’—born of a pure lineage and pure by nature. It seems he was in truth a Sādhya deity; therefore he does not return again to worldly existence. He has been released from falling into animal and bird births, and from hell as well, O Grandfather.”

शुक्लःpure/white (one)
शुक्लः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormMasculine, Nominative, Singular
शुक्लाभिजातीयःborn in a pure lineage
शुक्लाभिजातीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुक्लाभिजातीय
FormMasculine, Nominative, Singular
साध्यःa Sādhya (class of deities)
साध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आवर्ततेreturns/revolves back
आवर्तते:
TypeVerb
Rootआ√वृत्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
तिर्यग्गतेषुin animal (non-human) births/movements
तिर्यग्गतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतिर्यग्गति
FormFeminine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्मुक्तःfreed/released
निर्मुक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनिर्√मुच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
निरयात्from hell
निरयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिरय
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
Ś
Śukla
S
Sādhya (deities)
N
Niraya (hell)
T
Tiryaggati (animal/bird realm)

Educational Q&A

Purity of conduct and accumulated merit can lead to freedom from lower rebirths (animal/bird births) and from hellish states; exceptionally, one may be understood as having a divine status (Sādhya), implying non-return to saṃsāra.

Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma, reflecting on a person named Śukla: he was pure by birth and nature, and Yudhiṣṭhira infers that he was a Sādhya deity, hence he does not return to worldly existence and is freed from animal births and hell.