Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

देवानामेष वै गोष्ठो यदरण्यमिति श्रुति: । गाँव या नगरमें रहकर स्त्री-पुत्रोंमें आसक्ति रखना--यह मृत्युका घर ही है। “यदरण्यम्‌” इस श्रुतिके अनुसार जो वानप्रस्थ-आश्रम है, यह देवताओंकी गोशालाके समान है ।। २५६ || निबन्धनी रज्जुरेषा या ग्रामे वसतो रति:

bhīṣma uvāca | devānām eṣa vai goṣṭho yad araṇyam iti śrutiḥ | nibandhanī rajjur eṣā yā grāme vasato ratiḥ ||

Bhīṣma said: “Scripture declares, ‘The forest is indeed the gods’ own cattle-shed,’ a sacred refuge under divine protection. In contrast, the delight and attachment of one who lives in a village, entangled in household ties, becomes a binding rope. Thus the life of withdrawal to the forest—the vānaprastha stage—is praised as a divine sanctuary, while clinging to domestic pleasures is portrayed as a fetter leading toward death and bondage.”

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गोष्ठःcowshed; cow-pen
गोष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootगोष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which; that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुतिःscriptural saying; tradition
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
निबन्धनीbinding; fastening
निबन्धनी:
Karta
TypeAdjective
Rootनिबन्धनी
FormFeminine, Nominative, Singular
रज्जुःrope
रज्जुः:
Karta
TypeNoun
Rootरज्जु
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वसतःof (one) dwelling
वसतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवस्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
रतिःattachment; delight
रतिः:
Karta
TypeNoun
Rootरति
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the gods (devas)
F
forest (araṇya)
V
village (grāma)
Ś
śruti (scriptural authority)
R
rope (rajju)

Educational Q&A

Attachment to settled household pleasures is likened to a binding rope, whereas retreat to the forest—symbolizing vānaprastha and disciplined withdrawal—is praised by śruti as a sacred refuge aligned with the divine.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and life-stages, Bhishma advises Yudhishthira by contrasting village/household attachment with the forest-dweller’s path, citing a scriptural saying to elevate vānaprastha as spiritually protective.