Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

ज्ञानविज्ञानिनः केचित्‌ परं पार तितीर्षव:,भवसागरसे पार उतरनेकी इच्छावाले कोई-कोई ज्ञान-विज्ञानसम्पन्न महात्मा पुरुष ही अत्यन्त पवित्र और पुण्यात्माओंसे सेवित पुण्यदायक ब्रह्मलोकको प्राप्त होते हैं, जहाँ जाकर वे न तो शोक करते हैं, न वहाँसे नीचे गिरते हैं और न मनमें किसी प्रकारकी व्यथाका ही अनुभव करते हैं

jñāna-vijñāninaḥ kecit paraṃ pāraṃ titīrṣavaḥ bhava-sāgara-pāre uttaraṇe icchāvantaḥ; te jñāna-vijñāna-sampannā mahātmānaḥ puruṣāḥ atyanta-pavitraiḥ puṇyātmabhiḥ sevitaṃ puṇya-dāyakaṃ brahma-lokaṃ prāpnuvanti; tatra gatvā na śocanti, na ca tataḥ adho nipatanti, na ca manasi kasyacit prakārasya vyathām anubhavanti.

Chuladhara said: Among those endowed with true knowledge and realized discernment, a few—intent on crossing to the far shore beyond the ocean of becoming—attain the Brahma-world, a supremely pure realm made auspicious by the service of the holy and the virtuous. Having reached it, they do not grieve, they do not fall back to lower states, and they experience no inner distress of any kind.

ज्ञानविज्ञानिनःpossessed of knowledge and realization
ज्ञानविज्ञानिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञानविज्ञानिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (certain persons)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
परम्the further/other (shore)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
पारम्the far shore
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार
FormNeuter, Accusative, Singular
तितीर्षवःdesiring to cross
तितीर्षवः:
Karta
TypeAdjective
Rootतितीर्षु
FormMasculine, Nominative, Plural

चुलाधार उवाच

चुलाधार (Chuladhara)
ब्रह्मलोक (Brahmaloka)
भवसागर (ocean of saṃsāra)

Educational Q&A

Only a rare few who unite jñāna (right understanding) with vijñāna (realized, lived discernment) and who earnestly seek liberation can cross beyond saṃsāra and attain a state characterized by freedom from grief, inner distress, and spiritual regression.

In Chuladhara’s discourse within the Śānti Parva, he describes the destiny of exceptional spiritual aspirants: those intent on transcending worldly becoming reach Brahmaloka, portrayed as a pure and auspicious realm associated with the company/service of the virtuous, where suffering and downfall do not occur.