कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
यदा न भावं कुरुते सर्वभूतेषु पापकम् । कर्मणा मनसा वाचा ब्रद्म सम्पद्यते तदा,“जब यह मन, वाणी और क्रियाद्वारा सम्पूर्ण भूतोंके प्रति पाप-बुद्धिका परित्याग कर देता है, तब परब्रह्म परमात्माको प्राप्त कर लेता है
yadā na bhāvaṃ kurute sarvabhūteṣu pāpakam | karmaṇā manasā vācā brahma sampadyate tadā ||
Vaiśampāyana said: When a person no longer entertains any sinful intention toward any being—whether through deed, thought, or speech—then he attains Brahman, the Supreme Reality.
वैशम्पायन उवाच
Liberation is tied to ethical purity: when one abandons harmful intent toward all beings in the three channels of conduct—actions, thoughts, and speech—one becomes fit to attain Brahman.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vaiśampāyana reports a teaching that defines a practical criterion for spiritual attainment: universal non-malice expressed consistently in deed, mind, and word.