Next Verse

Shloka 1

Jājali’s Austerities and the Summons to Tulādhāra (जाजलि–तुलाधार-इतिहासः)

व्यासजी कहते हैं--बेटा! मनुष्यकी हृदयभूमिमें मोहरूपी बीजसे उत्पन्न हुआ एक विचित्र वृक्ष है, जिसका नाम है काम। क्रोध और अभिमान उसके महान्‌ स्कन्ध हैं। कुछ करनेकी इच्छा उसमें जल सींचनेका पात्र है। अज्ञान उसकी जड़ है। प्रमाद ही उसे सींचनेवाला जल है। दूसरोंके दोष देखना उस वृक्षका पत्ता है तथा पूर्व जन्ममें किये हुए पाप उसके सारभाग हैं

vyāsa uvāca—vatsa! manuṣyasya hṛdayabhūmau mohākhya-bījāt utpannaḥ ekaḥ vicitraḥ vṛkṣaḥ asti, yasya nāma kāmaḥ. krodhaś ca abhimānaś ca tasya mahā-skandhau. kartum icchā tasmin jala-siñcana-pātram iva. ajñānaṃ tasya mūlam. pramāda eva tasya siñcanīyaṃ jalam. pareṣāṃ doṣa-darśanaṃ tasya pattram, pūrva-janmani kṛta-pāpāni ca tasya sāra-bhāgāḥ.

Vyāsa said: “My son, in the heart-ground of a human being there grows a strange tree, sprung from the seed called delusion; its name is Desire. Anger and pride are its great trunks. The urge to act is like the vessel by which it is watered. Ignorance is its root, and heedlessness is the water that nourishes it. Noticing the faults of others is its foliage, and the sins committed in former births are its inner pith. Thus does desire take firm hold and spread within a person.”

व्यासजीVyasa (honorific)
व्यासजी:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
कहतेsay
कहते:
Karta
TypeVerb
Rootकथ्
FormPresent, Third, Plural
हैंare
हैं:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural
बेटाO son
बेटा:
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Vocative, Singular
मनुष्यकीof a man
मनुष्यकी:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
हृदयभूमिमेंin the ground of the heart
हृदयभूमिमें:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृदयभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
मोहरूपीin the form of delusion
मोहरूपी:
Karana
TypeAdjective
Rootमोहरूपिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
बीजसेfrom/with the seed
बीजसे:
Karana
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Instrumental, Singular
उत्पन्नarisen, produced
उत्पन्न:
TypeAdjective
Rootउत् + पद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हुआhas become/was
हुआ:
TypeVerb
Rootभू
FormPast (PPP used predicatively), Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
विचित्रwonderful/strange
विचित्र:
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वृक्षtree
वृक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
जिसकाwhose
जिसका:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नामname
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
कामdesire
काम:
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधanger
क्रोध:
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
औरand
और:
TypeIndeclinable
Root
अभिमानpride
अभिमान:
TypeNoun
Rootअभिमान
FormMasculine, Nominative, Singular
उसकेof it
उसके:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहान्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्कन्धtrunks/branches (main boughs)
स्कन्ध:
TypeNoun
Rootस्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
हैंare
हैं:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural
कुछsome
कुछ:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
करनेकीto do (of doing)
करनेकी:
TypeVerb
Rootकृ
FormInfinitival/gerundive sense (Hindi construction)
इच्छाdesire/wish
इच्छा:
TypeNoun
Rootइच्छा
FormFeminine, Nominative, Singular
उसमेंin it
उसमें:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
जलwater
जल:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
सींचनेकाfor watering
सींचनेका:
TypeVerb
Rootसिच्
FormInfinitival/gerundive sense (Hindi construction)
पात्रvessel
पात्र:
Karana
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
अज्ञानignorance
अज्ञान:
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
उसकीits
उसकी:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जड़root
जड़:
TypeNoun
Rootजड
FormFeminine, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
प्रमादnegligence
प्रमाद:
TypeNoun
Rootप्रमाद
FormMasculine, Nominative, Singular
हीindeed/only
ही:
TypeIndeclinable
Rootएव
उसेit
उसे:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
सींचनेवालाthe waterer
सींचनेवाला:
Karta
TypeNoun
Rootसिच्
FormMasculine, Nominative, Singular
जलwater
जल:
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
दूसरोंकेof others
दूसरोंके:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Genitive, Plural
दोषfaults
दोष:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Plural
देखनाseeing
देखना:
TypeVerb
Rootदृश्
FormInfinitival/gerundive sense (Hindi construction)
उसof that
उस:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वृक्षकाof the tree
वृक्षका:
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
पत्ताleaf
पत्ता:
TypeNoun
Rootपत्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पूर्वin former
पूर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormNeuter, Locative, Singular
जन्ममेंin birth
जन्ममें:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
कियेdone
किये:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast (PPP), Plural
हुएhaving been
हुए:
TypeVerb
Rootभू
FormPast (PPP), Plural
पापsins
पाप:
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Plural
उसकेof it
उसके:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सारभागessential portions/heartwood
सारभाग:
TypeNoun
Rootसारभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
हैंare
हैं:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
kāma (Desire) as a metaphorical tree
K
krodha (Anger)
A
abhimāna (Pride)
M
moha (Delusion)
A
ajñāna (Ignorance)
P
pramāda (Heedlessness)
P
pūrva-janma (former birth)

Educational Q&A

Desire (kāma) is portrayed as an inner tree rooted in ignorance and sprouting from delusion; it is strengthened by heedlessness, supported by anger and pride, and spreads through fault-finding and karmic residues. Ethical progress requires cutting this growth at its root—through vigilance, knowledge, and restraint.

In Śānti Parva’s didactic setting, Vyāsa addresses his listener affectionately and delivers a moral-psychological allegory: he maps common mental afflictions onto parts of a tree to show how desire arises, is nourished, and becomes entrenched in the human heart.