Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists

तेषां नित्यं सदा नित्यो भूतात्मा सततं गुणै: । सप्तभिस्त्वन्वित: सूक्ष्मैश्षरिष्णुरजरामर:,उन योगियोंका नित्य-स्वरूप जीव सदा सात सूक्ष्म गुणों (महत्तत््व, अहंकार और पाँच तन्मात्राओं)-से युक्त हो अजर-अमर देवताओंकी भाँति नित्यप्रति विचरता रहता है

teṣāṁ nityaṁ sadā nityo bhūtātmā satataṁ guṇaiḥ | saptabhis tv anvitaḥ sūkṣmaiḥ śarīṣṇur ajarāmaraḥ ||

Vyāsa said: For them, the individual self—everlasting by nature—remains perpetually endowed with subtle constituents. United with the seven subtle principles, it moves on continuously, undecaying and deathless, like the gods.

तेषाम्of them (of those yogins)
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
नित्यःeternal
नित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतात्माthe self of beings / the elemental self
भूतात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootभूतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
गुणैःwith qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootसप्तन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्वितःendowed (with), accompanied
अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
सूक्ष्मैःwith subtle (ones)
सूक्ष्मैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सरिष्णुःmoving about, roaming
सरिष्णुः:
Karta
TypeAdjective
Rootसरिष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
अजरामरःunaging and deathless
अजरामरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजरामर
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
yogins
B
bhūtātmā (individual self)
S
seven subtle principles (mahat, ahaṅkāra, five tanmātras)
D
devas (gods)

Educational Q&A

The verse teaches that the yogin recognizes the self as intrinsically eternal, continuing its course while associated with subtle constituents (the seven subtle principles). This supports ethical steadiness: fearlessness toward death, reduced attachment to the body, and commitment to inner discipline aimed at liberation.

Vyāsa is explaining a doctrinal point in Śānti Parva: the nature of the individual self as understood by yogins. He describes how it persists and ‘moves on’ while accompanied by subtle principles, characterizing it as undecaying and deathless, comparable to the gods.