Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

तृतीयमायुषो भागं वानप्रस्थाश्रमे वसेत्‌ । तानेवाग्नीन्‌ परिचरेद्‌ यजमानो दिवौकस:,व्यासजी बोले--बेटा! गृहस्थ पुरुष जब अपने सिरके बाल सफेद दिखायी दें, शरीरमें झुर्रियाँ पड़ जायूँ और पुत्रको भी पुत्रकी प्राप्ति हो जाय तो अपनी आयुका तीसरा भाग व्यतीत करनेके लिये वनमें जाय और वानप्रस्थ-आश्रममें रहे। वह वानप्रस्थ-आश्रममें भी उन्हीं अग्नियोंका सेवन करे, जिनकी गृहस्थाश्रममें उपासना करता था। साथ ही वह प्रतिदिन देवाराधन भी करता रहे

tṛtīyam āyuṣo bhāgaṁ vānaprasthāśrame vaset | tān evāgnīn paricared yajamāno divaukasaḥ ||

Vyāsa said: “One should spend the third portion of one’s life in the stage of the forest-dweller (vānaprastha). Having withdrawn to that discipline, he should continue to tend the very same sacred fires he maintained as a householder, living as a sacrificer and offering worship to the divine.”

तृतीयम्third (portion)
तृतीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormNeuter, Accusative, Singular
आयुषःof life
आयुषः:
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
भागम्portion, share
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
वानप्रस्थ-आश्रमेin the forest-dweller stage (vānaprastha-āśrama)
वानप्रस्थ-आश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवानप्रस्थाश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
वसेत्should dwell/live
वसेत्:
TypeVerb
Rootवस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अग्नीन्sacred fires
अग्नीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Plural
परिचरेत्should attend/serve (maintain, tend)
परिचरेत्:
TypeVerb
Rootपरि + चर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
यजमानःthe sacrificer (householder/ritual patron)
यजमानः:
Karta
TypeNoun
Rootयजमान
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवौकसःof the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसः:
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Genitive, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
vānaprastha-āśrama
A
agnis (sacred fires)
D
divaukasaḥ (the gods/deities)