Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyātma-krama: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman Hierarchy and Citta-Prasāda (आध्यात्मक्रमः)

यच्चेदं प्रभव: स्थान भूतानां संयमो यम: । स्वभावेनैव वर्तन्ते द्वन्द्रसृष्टानि भूरिश:,यह जो काल नामक तत्त्व है, वही प्राणियोंकी उत्पत्ति, पालन, संहार और नियन्त्रण करनेवाला है। उसीमें द्वन्धयुक्त असंख्य प्राणी स्वभावसे ही निवास करते हैं

yaccedaṃ prabhavaḥ sthānaṃ bhūtānāṃ saṃyamo yamaḥ | svabhāvenaiva vartante dvandrasṛṣṭāni bhūriśaḥ ||

Vyāsa said: “That very principle called Time is the source and abiding ground of beings, and it is also their restraint and governance. Within it, countless creatures—brought forth under the conditions of opposing pairs—continue to exist and act according to their own inherent nature.”

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रभवःorigin, source
प्रभवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थानम्abode, station
स्थानम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
संयमःrestraint, control
संयमः:
Karta
TypeNoun
Rootसंयम
FormMasculine, Nominative, Singular
यमःYama; the restrainer
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वभावेनby (their) own nature
स्वभावेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वर्तन्तेthey exist/behave, they go on
वर्तन्ते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
द्वन्द्व-सृष्टानिcreated with pairs of opposites
द्वन्द्व-सृष्टानि:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वन्द्वसृष्ट
FormNeuter, Nominative, Plural
भूरिशःin great number, abundantly
भूरिशः:
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस्

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Kāla (Time)