Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

आचार्येणाभ्यनुज्ञातश्चतुर्णामेकमा श्रमम्‌ । आविमोक्षाच्छरीरस्य सोडवतिछेद्‌ यथाविधि,तदनन्तर आचार्यकी आज्ञा लेकर चारों आश्रमोंमेंसे किसी एक आश्रममें शास्त्रोक्त विधिके अनुसार जीवनपर्यन्त रहे (अथवा क्रमश: सभी आश्रमोंमें प्रवेश करे)

ācāryeṇābhyanujñātaś caturṇām ekam āśramam | āvimokṣāc charīrasya soḍavatīcched yathāvidhi ||

Vyāsa said: Having obtained the teacher’s permission, one should enter one of the four āśramas and, in accordance with scriptural rule, live in that discipline until the body is finally laid aside—(or, alternatively, proceed in due order through all the āśramas).

आचार्येणby the teacher
आचार्येण:
Karana
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यनुज्ञातःpermitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-अनु-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्णाम्of the four
चतुर्णाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रमम्stage of life (āśrama)
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
up to; until
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
विमोक्षात्until release
विमोक्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootविमोक्ष
FormMasculine, Ablative, Singular
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Genitive, Singular
षोडवतिin the sixteenth (year/age)
षोडवति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootषोडवत्
FormMasculine, Locative, Singular
छेत्should cut off/should sever
छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
यथाas; according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule; prescribed procedure
विधि:
Karma
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
ācārya (teacher/preceptor)
C
catur-āśrama (the four āśramas)