Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
नाम्ना च झ्ुतिमान् नाम शाल्वराज: प्रतापवान् | दत्त्वा राज्यमूचीकाय गतो लोकाननुत्तमान्,प्रतापी शाल्वराज द्युतिमानने ऋचीकको राज्य देकर परम उत्तम लोक प्राप्त किये थे
nāmnā ca dyutimān nāma śālvarājaḥ pratāpavān | dattvā rājyam ṛcīkāya gato lokān anuttamān ||
Vyāsa said: There was a mighty king of Śālva, renowned by the name Dyutimān. Having bestowed his kingdom upon Ṛcīka, he departed and attained the unsurpassed worlds.
व्यास उवाच
The verse upholds the dharmic model of rulership: a king who relinquishes sovereignty properly—by gifting the kingdom to a worthy successor rather than clinging to power—earns spiritual merit and attains higher realms.
Vyāsa recounts an exemplar: Dyutimān, the powerful king of Śālva, hands over his kingdom to Ṛcīka and then departs, ultimately reaching the highest worlds.