Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa

Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment

अब तुम शीघ्र ही बाहुदा नदीके तटपर जाकर विधिपूर्वक देवताओं, ऋषियों और पितरोंका तर्पण करो। भविष्यमें फिर कभी अधर्मकी ओर मन न ले जाना ।। तस्य तद्‌ वचन श्रुत्वा शंखस्य लिखितस्तदा । अवगाह्वापगां पुण्यामुदकार्थ प्रचक्रमे

aba tvaṁ śīghraṁ hi bāhudā-nadīke taṭe para gatvā vidhipūrvakaṁ devatānāṁ ṛṣīṇāṁ ca pitr̥ṇāṁ ca tarpaṇaṁ kuru | bhaviṣyati punaḥ kadācit adharmasya or manasā na netavyam || tasya tad-vacanaṁ śrutvā śaṅkhasya likhitas tadā | avagāhya apagāṁ puṇyām udakārthaṁ pracakrame ||

Śaṅkha said: “Go at once to the bank of the Bāhudā river and, in due ritual order, offer libations to the gods, the seers, and the ancestors. In the future, do not ever again let your mind turn toward unrighteousness.” Hearing Śaṅkha’s words, Likhita then entered the sacred river and set about obtaining water for the prescribed rites.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्word, statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
शंखस्यof Śaṅkha
शंखस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशंख
FormMasculine, Genitive, Singular
लिखितःLikhita (the person named), 'written' (as PPP used as a name/epithet)
लिखितः:
Karta
TypeAdjective
Rootलिखित (from √लिख्)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अवगाह्यhaving entered/bathed (in)
अवगाह्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootअव-गाह् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
अपगाम्the river (Apagā)
अपगाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपगा
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्याम्holy, sacred
पुण्याम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Accusative, Singular
उदक-अर्थम्for water (for the purpose of water/oblations)
उदक-अर्थम्:
Prayojana (Karma)
TypeNoun
Rootउदक + अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रचक्रमेhe set about / began / proceeded
प्रचक्रमे:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), Ātmanepada, Third, Singular

शंख उवाच

Ś
Śaṅkha
L
Likhita
B
Bāhudā river
D
Devatās (gods)
Ṛṣis (seers)
P
Pitṛs (ancestors)