Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa

Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment

यज्ञो विद्या समुत्थानमसंतोष: श्रयं प्रति । दण्डधारणमुग्रत्वं प्रजानां परिपालनम्‌,प्रजानाथ! अब मैं पुनः क्षत्रियोंके धर्म बता रहा हूँ, यद्यपि वह तुम्हें भी ज्ञात है। यज्ञ, विद्याभ्यास, शत्रुओंपर चढ़ाई करना, राजलक्ष्मीकी प्राप्तिसे कभी संतुष्ट न होना, दुष्टोंको दण्ड देनेके लिये उद्यत रहना, क्षत्रियतेजसे सम्पन्न रहना, प्रजाकी सब ओरसे रक्षा करना, समस्त वेदोंका ज्ञान प्राप्त करना, तप, सदाचार, अधिक द्रव्योपार्जन और सत्पात्रको दान देना--ये सब राजाओंके कर्म हैं, जो सुन्दर ढंगसे किये जानेपर उनके इहलोक और परलोक दोनोंको सफल बनाते हैं, ऐसा हमने सुना है

yajño vidyā samutthānam asantoṣaḥ śriyaṃ prati | daṇḍadhāraṇam ugrātvaṃ prajānāṃ paripālanam ||

Vyāsa said: “Sacrifice, the pursuit of learning, energetic enterprise (including marching against enemies), never becoming complacent with royal fortune, readiness to wield punishment, stern valor, and the protection of the people—these are the defining duties of kings. When performed well, they secure a ruler’s welfare in both this world and the next.”

यज्ञःsacrifice; yajña
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्याknowledge; learning
विद्या:
Karta
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Nominative, Singular
समुत्थानम्rising up; enterprise; exertion
समुत्थानम्:
Karta
TypeNoun
Rootसमुत्थान
FormNeuter, Nominative, Singular
असन्तोषःlack of contentment; dissatisfaction
असन्तोषः:
Karta
TypeNoun
Rootअसन्तोष
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रियम्prosperity; royal fortune
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
दण्डधारणम्bearing the rod; wielding punishment
दण्डधारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड-धारण
FormNeuter, Nominative, Singular
उग्रत्वम्fierceness; sternness
उग्रत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootउग्रत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रजानाम्of the subjects; of the people
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
परिपालनम्protection; governance; maintenance
परिपालनम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरि-पालन
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
kṣatriyas (warrior-rulers)
P
prajā (subjects/people)
D
daṇḍa (rod/punishment)
Ś
śrī (royal fortune/prosperity)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

A ruler’s dharma is a balanced discipline: religious responsibility (yajña), education (vidyā), energetic initiative (samutthāna), vigilance against complacency in power (asantoṣa toward śrī), firm law-enforcement (daṇḍadhāraṇa), and above all the protection and welfare of the people (prajā-paripālana).

In the Shānti Parva’s instruction on governance, Vyāsa enumerates key royal duties, outlining the qualities and actions expected of kṣatriya rulers as part of rajadharma.