Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

प्रयत्नेनापि चारक्षच्चित्तं पुत्रस्य वै पिता

prayatnenāpi cārakṣac cittaṃ putrasya vai pitā

Śakra said: Even with earnest effort, the father could not safeguard or steady his son’s mind—showing how a parent’s care has limits when inner resolve and self-control are lacking.

प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अरक्षत्protected/guarded
अरक्षत्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रस्यof (his) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पिताthe father
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
F
father (pitā)
S
son (putra)