Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

कृपणानाथवृद्धानां दुर्बलातुरयोषिताम्‌ । दयां च संविभागं च नित्यमेवान्वचमोदताम्‌,कृपण, अनाथ, वृद्ध, दुर्बल, रोगी और स्त्रियोंपर दया करते तथा उनके लिये अन्न और वस्त्र बाँटते थे। इस कार्यका वे सदा अनुमोदन किया करते थे

kṛpaṇānātha-vṛddhānāṁ durbalātura-yoṣitām | dayāṁ ca saṁvibhāgaṁ ca nityam evānvac modatām ||

Śakra said: “They continually showed compassion to the destitute, the helpless, the aged, the weak, the sick, and to women; and they regularly approved and encouraged the practice of sharing—distributing food and clothing for their support.”

कृपणof the poor/wretched
कृपण:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकृपण
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अनाथof the helpless/orphaned
अनाथ:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअनाथ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वृद्धof the aged
वृद्ध:
Sampradana
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आनाम्of them
आनाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दुर्बलof the weak
दुर्बल:
Sampradana
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आतुरof the sick/afflicted
आतुर:
Sampradana
TypeAdjective
Rootआतुर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
योषिताम्of women
योषिताम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Genitive, Plural
दयाम्compassion
दयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदया
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संविभागम्distribution/sharing (of goods)
संविभागम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंविभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्वचthey approved/commended
अन्वच:
TypeVerb
Rootअनु + अच् (अच् = पूजायाम्/स्तुतौ; here: to approve/praise, in periphrastic usage)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural
मोदताम्they rejoiced/were pleased
मोदताम्:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
FormImperfect (लङ्) / or injunctive-like poetic form, 3rd, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
W
women (yoṣitaḥ)
T
the destitute/helpless/aged/weak/sick (as social groups)

Educational Q&A

Dharma is expressed through active compassion and regular sharing: protecting and supporting vulnerable people—destitute, helpless, aged, weak, sick, and women—by giving necessities like food and clothing, and by approving such conduct as a social norm.

Indra (Śakra) describes the exemplary behavior of certain people (implicitly righteous householders/rulers): they habitually practiced mercy and endorsed charitable distribution, emphasizing welfare of those most in need.