Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

तत्‌ सुपर्णार्कचरितमास्थितं वैष्णवं पदम्‌ । भाभिरप्रतिमं भाति त्रैलोक्यमवभासयत्‌

tat suparṇārkacaritam āsthitaṃ vaiṣṇavaṃ padam | bhābhir apratimaṃ bhāti trailokyam avabhāsayat ||

Bhīṣma said: “That supreme state—Vaishnava in nature—was attained, famed in the deeds of Garuḍa and radiant like the sun. With incomparable splendor it shines, illuminating the three worlds.”

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
सुपर्णार्कचरितम्having the course/character of Garuḍa and the Sun
सुपर्णार्कचरितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपर्णार्कचरित
Formneuter, nominative, singular
आस्थितम्having assumed/attained
आस्थितम्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative, singular
वैष्णवम्Viṣṇu-related, Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैष्णव
Formneuter, accusative, singular
पदम्state/abode/position
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
Formneuter, accusative, singular
भाभिःwith radiances/splendors
भाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभा
Formfeminine, instrumental, plural
अप्रतिमम्unmatched, incomparable
अप्रतिमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
Formneuter, accusative, singular
भातिshines
भाति:
Karta
TypeVerb
Rootभा
Formpresent (laṭ), 3rd, singular, parasmaipada
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य
Formneuter, accusative, singular
अवभासयत्illuminating
अवभासयत्:
Karta
TypeVerb
Rootअव-भास्
Formशतृ (present active participle), neuter, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Suparṇa (Garuḍa)
A
Arka (Sun)
V
Vaiṣṇava padam (supreme state/abode of Viṣṇu)
T
Trailokya (three worlds)