Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Brāhmaṇa-kṛtya, Āśrama-niyama, and Dāna-prasaṃsā

Duties of the Brāhmaṇa, āśrama discipline, and praise of giving

संतापाद्‌ भ्रश्यते चायुर्धर्मश्वैव सुरेश्वर । इन्द्र! इसीलिये मैं शोक नहीं करता; क्योंकि यह सम्पूर्ण वैभव नाशवान्‌ है। संताप करनेसे रूपका नाश होता है। संतापसे कान्ति फीकी पड़ जाती है और सुरेश्वर! संतापसे आयु तथा धर्मका भी नाश होता है ।। विनीय खलु तद्‌ दुःखमागतं वैमनस्यजम्‌

santāpād bhraśyate cāyur dharmaś caiva sureśvara | indra! tasmān na śocāmi, yato hy etad vibhūtikam | sarvam etad anityam hi | santāpāt rūpanāśaḥ, santāpāt kāntir apaiti, sureśvara! santāpād āyuś ca dharmaś ca praṇaśyataḥ || vinīya khalu tad duḥkham āgataṃ vaimanasyajam ||

Bhīṣma said: “O lord of the gods, O Indra—therefore I do not grieve, for all this splendor is perishable. From inner torment one’s beauty is ruined; from torment one’s radiance fades. And, O sovereign of the gods, through torment both lifespan and dharma itself are diminished. Therefore, one should subdue that sorrow which has arisen from dejection.”

santāpātfrom distress/affliction
santāpāt:
Apadana
TypeNoun
Rootsantāpa
FormMasculine, Ablative, Singular
bhraśyatefalls away / is destroyed
bhraśyate:
TypeVerb
Rootbhraś
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karta
TypeNoun
Rootāyus
FormNeuter, Nominative, Singular
dharmaḥdharma / righteousness
dharmaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdharma
FormMasculine, Nominative, Singular
evaindeed / just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
sureśvaraO lord of the gods
sureśvara:
Sampradana
TypeNoun
Rootsureśvara
FormMasculine, Vocative, Singular
vinīyahaving removed / having dispelled
vinīya:
TypeVerb
Rootvi-nī
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada/Ātmanepada-neutral
khaluindeed / surely
khalu:
TypeIndeclinable
Rootkhalu
tatthat
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Accusative, Singular
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma
TypeNoun
Rootduḥkha
FormNeuter, Accusative, Singular
āgatamcome / arisen
āgatam:
TypeVerb
Rootā-gam
FormKta (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
vaimanasyajamborn of dejection/ill-humor
vaimanasyajam:
TypeAdjective
Rootvaimanasyaja
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
I
Indra