Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च

Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation

बलिरवाच अनित्यमुपलक्ष्येह कालपर्यायधर्मत: । तस्माच्छक्र न शोचामि सर्व होवेदमन्तवत्‌,बलिने कहा--इन्‍्द्र! कालचक्र स्वभावसे ही परिवर्तनशील है, उसके द्वारा यहाँकी प्रत्येक वस्तुको मैं अनित्य समझता हूँ, इसीलिये कभी शोक नहीं करता हूँ; क्योंकि यह सारा जगत्‌ विनाशशील है

Bali said: “O Śakra, Indra! Seeing that time, by its very nature, turns and changes, I regard all things here as impermanent. Therefore I do not grieve, for this whole world has an end and is destined to perish.”

बलिःBali
बलिः:
Karta
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अनित्यम्impermanent (as)
अनित्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उपलक्ष्यhaving observed/considered
उपलक्ष्य:
TypeVerb
Rootउप-लक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
काल-पर्याय-धर्मतःdue to the nature of time's succession/turning
काल-पर्याय-धर्मतः:
Karana
TypeNoun
Rootकाल + पर्याय + धर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचामिI grieve
शोचामि:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्तवत्having an end, perishable
अन्तवत्:
TypeAdjective
Rootअन्तवत्
FormNeuter, Nominative, Singular

श॒क्र उवाच