Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च

Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation

कौमारमेव ते चित्त तथैवाद्य यथा पुरा । समवेक्षस्व मघवनू्‌ बुद्धि विन्दस्व नैपष्ठेकीम्‌,तुम्हारा चित्त अभी बालकके समान है। वह जैसा पहले था, वैसा ही आज भी है। मघवन्‌! इस बातकी ओर दृष्टिपात करो और नैषछ्लिक बुद्धि प्राप्त करो

kaumāram eva te cittaṃ tathaivādya yathā purā | samavekṣasva maghavan buddhiṃ vindasva naiṣṭhikīm ||

Śakra (Indra) says: “Your mind is still childlike—today just as it was before. O Maghavan, look closely at this truth and gain steadfast, consummate understanding.”

कौमारम्boyhood; childishness
कौमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेof you; your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अद्यtoday; now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पुराformerly; before
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
समवेक्षस्वobserve; look carefully (at it)
समवेक्षस्व:
TypeVerb
Rootसम्-अवेक्ष् (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Ātmanepada
मघवन्O Maghavan (Indra)
मघवन्:
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
बुद्धिम्understanding; intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
विन्दस्वattain; obtain
विन्दस्व:
TypeVerb
Rootविद्/विन्द् (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Ātmanepada
नैष्ठिकीम्steadfast; final; resolute
नैष्ठिकीम्:
TypeAdjective
Rootनैष्ठिक (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular

श॒क्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
M
Maghavan (epithet of Indra)

Educational Q&A

The core teaching is self-scrutiny leading to maturity: recognize childish mental habits and cultivate naiṣṭhikī buddhi—steady, settled discernment that supports ethical clarity and restraint.

Śakra (Indra) addresses someone using the epithet “Maghavan,” admonishing that the person’s mind remains immature and instructing them to examine themselves carefully and attain firm, established understanding.