Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana

Catalogue of Nārada’s Virtues

गुहायां निहितानि त्वं मम रत्नानि पृच्छसि । यदा मे भविता कालस्तदा त्वं तानि द्रक्ष्यसि,तुम मेरे जिन रत्नोंके विषयमें पूछ रहे हो, वे सब गुफामें छिपा दिये गये हैं। जब मेरे लिये अच्छा समय आयेगा, तब तुम फिर उन्हें देखोगे

guhāyāṁ nihitāni tvaṁ mama ratnāni pṛcchasi | yadā me bhavitā kālas tadā tvaṁ tāni drakṣyasi ||

Bhishma said: “You ask about my treasures; they have been concealed in a cave. When the proper time comes for me, then you will see them again.”

गुहायाम्in a cave
गुहायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुहा
FormFeminine, Locative, Singular
निहितानिplaced/hidden (having been deposited)
निहितानि:
TypeVerb
Rootनि-धा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
रत्नानिgems/treasures
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
पृच्छसिyou ask (about)
पृच्छसि:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Second, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
मेfor me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भविताwill be (will come to be)
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formतृच् (periphrastic future agent noun), Masculine, Nominative, Singular
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
द्रक्ष्यसिyou will see
द्रक्ष्यसि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Indicative, Parasmaipada, Second, Singular

(भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
treasures (ratnāni)
C
cave (guhā)