Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati

Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal

स्वप्नयोगे यथैवात्मा पज्चेन्द्रियसमायुत: । देहमुत्सज्य वै याति तथैवात्मोपलभ्यते,जैसे स्वप्नमें पाँच ज्ञानेन्द्रियोंसहित जीवात्मा इस शरीरको छोड़कर अन्यत्र चला जाता है, वैसे ही मृत्युके बाद भी वह इस शरीरको छोड़कर दूसरा शरीर ग्रहण कर लेता है

svapnayoge yathaivātmā pañcendriyasamāyutaḥ | deham utsṛjya vai yāti tathaivātmopalabhyate ||

Bhishma said: “Just as, in the state of dreaming, the self—accompanied by the five senses—seems to leave this body and move elsewhere, so too after death the self is understood to depart from this body and take up another embodiment.”

स्वप्नयोगेin the state/connection of dream
स्वप्नयोगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्नयोग
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्माthe self (jiva/atman)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चेन्द्रियसमायुतःendowed with the five senses
पञ्चेन्द्रियसमायुतः:
TypeAdjective
Rootपञ्चेन्द्रियसमायुत
FormMasculine, Nominative, Singular
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving left (abandoned)
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having abandoned/left
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यातिgoes
याति:
TypeVerb
Root√या
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्माthe self (jiva/atman)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपलभ्यतेis perceived/recognized
उपलभ्यते:
TypeVerb
Rootउप-√लभ्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
Ā
ātman (self)
P
pañcendriya (five senses)
D
deha (body)
S
svapna (dream state)
M
mṛtyu (death, implied)

Educational Q&A

The verse uses the dream-state as an analogy to explain transmigration: the self is not confined to one body, and after death it departs and takes another embodiment, much as it seems to ‘go elsewhere’ in dreams while still associated with sensory faculties.

In Shanti Parva’s instruction on peace and right understanding, Bhishma is teaching about the nature of the self and continuity beyond death, offering a philosophical explanation meant to reduce fear and support dharmic insight.