Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati

Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal

वश्चिद्‌ ब्राह्मणमासीनमाचार्यमृषिसत्तमम्‌ | तेजोराशिं महात्मानं सत्यसंध॑ जितेन्द्रियम्‌,किसी समयकी बात है, एक दिद्वान्‌ ब्राह्मण श्रेष्ठ आसनपर विराजमान थे। वे आचार्यकोटिके पण्डित और श्रेष्ठतम महर्षि थे। देखनेमें महान्‌ तेजकी राशि जान पड़ते थे। बड़े महात्मा, सत्यप्रतिज्ञ और जितेन्द्रिय थे। एक दिन उनकी सेवामें कोई परम मेधावी कल्याणकामी एवं समाहितचित्त शिष्य आया (जो चिरकालतक उनकी शुश्रूषा कर चुका था), वह उनके दोनों चरणोंमें प्रणाम करके हाथ जोड़ सामने खड़ा हो इस प्रकार बोला --

kaścid brāhmaṇam āsīnam ācāryam ṛṣisattamam | tejorāśiṁ mahātmānaṁ satyasaṅdhaṁ jitendriyam ||

Bhishma said: Once there was a learned brāhmaṇa seated in a place of honor—an ācārya, the foremost among sages. He appeared like a mass of radiance: a great-souled man, steadfast in truth, and master of his senses. (The narrative sets up an ethical exemplar—one whose authority rests on learning, self-control, and fidelity to truth—before introducing the disciple who approaches him in reverence.)

वःof you (pl.)
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, बहुवचन
चित्indeed/ever (emphatic particle)
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित्
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आसीनम्seated
आसीनम्:
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) → आसीन (क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आचार्यम्a teacher/preceptor
आचार्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआचार्य
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऋषि-सत्तमम्the best of sages
ऋषि-सत्तमम्:
TypeNoun
Rootऋषि + सत्तम
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेजः-राशिम्a mass/heap of radiance
तेजः-राशिम्:
TypeNoun
Rootतेजस् + राशि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सत्य-सन्धम्true to his vow/pledge
सत्य-सन्धम्:
TypeAdjective
Rootसत्य + सन्ध
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जितेन्द्रियम्having conquered the senses
जितेन्द्रियम्:
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
a certain brāhmaṇa ācārya (unnamed)
ṛṣi-sattama (epithet of the ācārya)

Educational Q&A

The verse establishes the ethical authority of a teacher: true learning is inseparable from self-mastery (jitendriya) and unwavering commitment to truth (satyasaṅdha). Radiance (tejorāśi) symbolizes inner virtue rather than mere status.

Bhishma begins a didactic story by describing an exemplary brāhmaṇa teacher seated in honor. This introduction prepares for the next event: a devoted disciple will approach and speak, allowing the ensuing instruction to unfold.