Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati

Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । संवादं मोक्षसंयुक्त शिष्यस्य गुरुणा सह,भीष्मजी बोले--राजन्‌! इस विषयमें एक शिष्यका गुरुके साथ जो मोक्षसम्बन्धी संवाद हुआ था, उसी प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया जाता है

bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | saṃvādaṃ mokṣa-saṃyuktaṃ śiṣyasya guruṇā saha ||

Bhishma said: “O King, in this matter too an ancient precedent is cited: a venerable old account describing a dialogue on liberation that took place between a disciple and his teacher.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they give as an example
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story; traditional account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
मोक्षसंयुक्तम्connected with liberation (moksha)
मोक्षसंयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootमोक्ष-संयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Genitive, Singular
गुरुणाwith/by the teacher
गुरुणा:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, implied)
D
Disciple (unnamed)
G
Guru/Teacher (unnamed)

Educational Q&A

Bhishma frames his instruction by appealing to an authoritative precedent: an ancient guru–disciple dialogue specifically concerned with moksha (liberation). The verse emphasizes learning dharma and liberation through traditional exemplars and disciplined transmission of wisdom.

Bhishma signals a transition into an illustrative story. He tells the king that, to clarify the present topic, he will recount an old itihasa—an instructive account—centered on a conversation between a disciple and a teacher about liberation.