Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

स एष हि महाबाहु: सर्वलोकनमस्कृतः । अच्युत: पुण्डरीकाक्ष: सर्वभूतादिरीश्वर:,ये सम्पूर्ण भूतोंक आदि कारण, सर्वलोकवन्दित ईश्वर महाबाहु कमलनयन अच्युत हैं

sa eṣa hi mahābāhuḥ sarvalokanamaskṛtaḥ | acyutaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sarvabhūtādir īśvaraḥ ||

Bhīṣma said: “Indeed, this very one is the mighty-armed Lord—revered by all the worlds—Acyuta, the lotus-eyed, the sovereign ruler who is the primal source of all beings.”

सःhe, that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वलोकनमस्कृतःrevered by all worlds
सर्वलोकनमस्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वलोकनमस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्युतःAcyuta (the infallible one)
अच्युतः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootअच्युत
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्डरीकाक्षःlotus-eyed
पुण्डरीकाक्षः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतादिःthe beginning/source of all beings
सर्वभूतादिः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसर्वभूतादि
FormMasculine, Nominative, Singular
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
A
Acyuta (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
Ī
Īśvara (the Lord)