Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
विधिरेष प्रभावश्न काल: संक्षयकारक: । लोकान् धारयता तेन नादो मुक्तो महात्मना,ये ही विधि हैं, ये ही प्रभाव हैं और ये ही संहारकारी काल हैं, इन्हीं परमात्माने सम्पूर्ण जगत्की रक्षा करते हुए यह भीषण सिंहनाद किया है
vidhireṣa prabhāvaś ca kālaḥ saṃkṣayakārakaḥ | lokān dhārayatā tena nādo mukto mahātmanā ||
Bhīṣma said: “He is the very Ordinance (vidhi), the very Power that brings all effects to pass, and the Time that accomplishes dissolution. Upholding and protecting the worlds, that great-souled Lord has released this dreadful lion-like roar.”
पितामह उवाच
The verse identifies the Supreme as simultaneously the law/order (vidhi), the effective power behind events (prabhāva), and Time that ends all things (kāla). Ethically, it urges humility: worldly rise and fall operate under a higher sustaining-and-dissolving principle.
Bhīṣma, instructing in Śānti Parva, describes a terrifying, lion-like roar uttered by the great Lord while sustaining the worlds—framing the sound as an expression of divine sovereignty over order, power, and cosmic dissolution.