Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय २०८ — इन्द्रियनिग्रहः, सत्याहिंसात्मकवाक्, कर्मफलविवेकः

Restraint of the Senses, Non-harming Truthful Speech, and Discernment of Karmic Consequence

अन्रेश्नैवौरस: श्रीमान्‌ राजा सोमश्न वीर्यवान्‌ | सहस्र॑ यश्व दिव्यानां युगानां पर्युपासिता,अत्रिके औरस पुत्र श्रीमान्‌ और बलवान राजा सोम हुए, जिन्होंने सहस्र दिव्य युगोंतक भगवानकी उपासना की थी

Bhīṣma uvāca: Atrer aurasaḥ śrīmān rājā Somaśravā vīryavān | sahasraṃ caiva divyānāṃ yugānāṃ paryupāsitaḥ ||

Bhishma said: From Atri’s own lineage there was a glorious and valiant king named Somaśravā. He is remembered as one who, for a thousand divine ages, remained steadfast in worship and disciplined devotion.

अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
औरसःlegitimate (natural-born) son
औरसः:
Karta
TypeNoun
Rootऔरस
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमःSoma (name of the king)
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्valorous, powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यानाम्of divine
दिव्यानाम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
युगानाम्of ages (yugas)
युगानाम्:
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Genitive, Plural
पर्युपासितःhaving worshipped/served
पर्युपासितः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Atri
K
King Somaśravā

Educational Q&A

True royal excellence is not merely martial strength or wealth; it is sustained devotion and disciplined practice over time. The verse holds up Somaśravā as an ethical model: power grounded in reverence, endurance, and dharmic conduct.

Bhishma, while instructing on dharma in the Shanti Parva, introduces an exemplary figure from Atri’s lineage—King Somaśravā—highlighting his extraordinary long-term worship across ‘a thousand divine yugas’ to underscore the ideal of steadfast devotion.