Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

अनित्यं यौवन रूप॑ं जीवित द्रव्यसंचय: । आरोग्यं प्रियसंवासो गृध्येत्‌ तत्र न पण्डित:,यौवन, रूप, जीवन, धन-संग्रह, आरोग्य और प्रियजनोंका समागम--ये सब अनित्य हैं। विवेकशील पुरुषोंको इनमें आसक्त नहीं होना चाहिये

anityaṁ yauvana-rūpaṁ jīvita-dravya-saṁcayaḥ | ārogyaṁ priya-saṁvāso gṛdhyet tatra na paṇḍitaḥ ||

Youth and beauty, life itself and the hoarding of wealth, health and the company of those one loves—all these are impermanent. Therefore, a discerning person should not cling to them.

अनित्यम्impermanent
अनित्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootयौवन
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्beauty/form
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रव्यसंचयःaccumulation of wealth/possessions
द्रव्यसंचयः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रव्य-संचय
FormMasculine, Nominative, Singular
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootआरोग्य
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रियसंवासःdwelling/association with loved ones
प्रियसंवासः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रिय-संवास
FormMasculine, Nominative, Singular
गृध्येत्should be greedy / should cling
गृध्येत्:
TypeVerb
Rootगृध्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
तत्रtherein / in those (things)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
पण्डितःwise person
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

All commonly desired supports of worldly identity—youth, beauty, life, wealth, health, and even beloved companionship—are unstable. Wisdom lies in not fastening the mind to them with craving, but in cultivating discernment and steadiness rooted in dharma.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on right living after the war. Here he underscores the fleeting nature of worldly conditions to guide the king toward restraint, clarity, and dharmic governance without attachment.