Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)
निवर्तयित्वा रसनां रसे भ्यो घ्राणं च गन्धाच्छूवणौ च शब्दात् । स्पर्शात् त्वचं रूपगुणात् तु चक्षु- सतत: परं पश्यति स्वं स्वभावम्,अत: जो जिह्लाको रससे, नासिकाको गन्धसे, कानोंको शब्दसे, त्वचाको स्पर्शसे और नेत्रोंको रूपसे हटाकर अन्तर्मुखी बना लेता है, वही अपने मूलस्वरूप परमात्माका साक्षात्कार कर सकता है
nivartayitvā rasanāṃ rasebhyo ghrāṇaṃ ca gandhāc chravaṇau ca śabdāt | sparśāt tvacaṃ rūpaguṇāt tu cakṣuḥ satataḥ paraṃ paśyati svaṃ svabhāvam ||
Bhishma said: When a person withdraws the tongue from tastes, the nose from scents, the ears from sounds, the skin from touch, and the eyes from the qualities of form—turning the senses inward—he steadily beholds the Supreme and realizes his own true nature. The ethical thrust is self-mastery: freedom is gained not by chasing objects of pleasure, but by disciplining perception and resting awareness in the Self.
भीष्म उवाच