Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)

नोष्णं न शीतं मृदु नापि तीक्ष्णं नाम्लं कषायं मधुरं न तिक्तम्‌ । न शब्दवन्नापि च गन्धवत्त- न्न रूपवत्तत्‌ परमस्वभावम्‌,वह परमात्मतत्त्व न गर्म है न शीतल, न कोमल है न तीक्ष्ण, न खट्टा है न कसैला, न मीठा है न तीता। शब्द, गन्ध और रूपसे भी वह रहित है। उसका स्वरूप सबसे उत्कृष्ट एवं विलक्षण है

noṣṇaṃ na śītaṃ mṛdu nāpi tīkṣṇaṃ nāmlaṃ kaṣāyaṃ madhuraṃ na tiktam | na śabdavan nāpi ca gandhavattanna rūpavattat paramasvabhāvam ||

Bhishma said: The supreme Self is not hot or cold, not soft or sharp; not sour, not astringent; not sweet, not bitter. It is devoid of sound, smell, and form. Its nature is the highest—utterly distinct from all sensory qualities.

not
:
TypeIndeclinable
Root
उष्णम्hot
उष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शीतम्cold
शीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मृदुsoft
मृदु:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तीक्ष्णम्sharp/pungent
तीक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अम्लम्sour
अम्लम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअम्ल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कषायम्astringent
कषायम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकषाय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मधुरम्sweet
मधुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमधुर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तिक्तम्bitter
तिक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतिक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शब्दवत्possessing sound
शब्दवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootशब्दवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धवत्possessing smell
गन्धवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootगन्धवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रूपवत्possessing form/color
रूपवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootरूपवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that (reality)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परमsupreme
परम:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वभावम्essential nature
स्वभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse teaches that the supreme Self (Ātman/Brahman) is not an object of the senses and cannot be described through sensory opposites (hot/cold, sweet/bitter, etc.). By negating sense-qualities, it directs the seeker toward discrimination (viveka) and detachment (vairāgya) as foundations for liberation-oriented dharma.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the listener on higher dharma and liberation. Here he characterizes the supreme principle by denying all sensory attributes, emphasizing that ultimate reality transcends ordinary experience and should be approached through inner knowledge rather than sense-gratification.