Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Varāha-avatāra: Viṣṇu’s subterranean intervention and the cosmic nāda (Śānti-parva 202)

उत्पत्तिवृद्धिव्ययसंनिपातै- न युज्यतेडसौ परम: शरीरी । अनेन लिड्जेन तु लिड्रमन्यद्‌ गच्छत्यदृष्ट: फलसंनियोगात्‌,आत्मा शरीरसे सर्वथा भिन्न है। वह इसके उत्पत्ति, वृद्धि, क्षय और मृत्यु आदि दोषोंसे कभी लिप्त नहीं होता। किंतु अज्ञानी मनुष्य पूर्वकृत कर्मोके फलके सम्बन्धसे इस ऊपर बताये हुए सूक्ष्म शरीरके सहित दूसरे शरीरमें चला जाता है

utpatti-vṛddhi-vyaya-sannipātaiḥ na yujyate ’sau paramaḥ śarīrī | anena liṅgena tu liṅgam anyad gacchaty adṛṣṭaḥ phala-sanniyogāt ||

Bhīṣma said: The supreme embodied Self is not connected with the conditions of birth, growth, decay, or death. Yet the unseen individual, bound to the subtle body, passes on to another embodiment due to the linkage of results produced by previously performed actions.

उत्पत्ति-वृद्धि-व्यय-सन्निपातैःby (the states of) birth, growth, decay, and dissolution
उत्पत्ति-वृद्धि-व्यय-सन्निपातैः:
Karana
TypeNoun
Rootउत्पत्ति/वृद्धि/व्यय/सन्निपात
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
युज्यतेis connected/associated
युज्यते:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, Atmanepada (Passive sense), Third, Singular
असौthat (one)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक: असौ/असौ)
FormMasculine, Nominative, Singular
परमःsupreme
परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
शरीरीthe embodied one
शरीरी:
Karta
TypeNoun
Rootशरीरिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनेनby/with this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Instrumental, Singular
लिङ्गेनwith the subtle body (liṅga)
लिङ्गेन:
Karana
TypeNoun
Rootलिङ्ग
FormNeuter, Instrumental, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लिङ्गम्the subtle body
लिङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootलिङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
अदृष्टःthe unseen (merit/demerit; fate)
अदृष्टः:
Karta
TypeNoun
Rootअदृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
फल-सन्नियोगात्from the conjunction/connection with (karmic) results
फल-सन्नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootफल/सन्नियोग
FormMasculine, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
ātman (Self)
Ś
śarīra (body)
L
liṅga-śarīra (subtle body)
K
karma-phala (fruits of action)

Educational Q&A

The highest Self (ātman) is intrinsically untouched by bodily states—birth, growth, decay, and death. Transmigration happens not to the pure Self as such, but to the individual under ignorance, carried along with the subtle body and propelled by the causal linkage of karma and its fruits.

In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma continues his philosophical teaching to Yudhiṣṭhira, explaining how the Self differs from the body and why beings take new bodies: due to ignorance and the binding force of past actions’ results.