Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

ब्राह्मण उवाच कृतः प्रयत्न: सुमहान्‌ सर्वेषां संनिधाविह । सह तुल्यफलावावं गच्छावो यत्र नौ गति:,ब्राह्मणने कहा--राजन्‌! मैंने यहाँ सबके समीप आपको अपने जपका फल देनेके लिये महान्‌ प्रयत्न किया है; फिर भी आपका आग्रह साथ-साथ फलका उपभोग करनेका रहा है; अतः: हम दोनों समान फलके ही भागी हों। चलिये, जहाँतक हम दोनोंकी गति हो सके, साथ-साथ चलें

brāhmaṇa uvāca | kṛtaḥ prayatnaḥ sumahān sarveṣāṁ saṁnidhāv iha | saha tulyaphalāv āvāṁ gacchāvo yatra nau gatiḥ ||

The Brāhmaṇa said: “O king, here in the presence of all I have made a very great effort to offer you the fruit of my austerity and recitation. Yet your insistence has been that we should partake of the result together. Therefore, let us both be equal sharers in the same merit. Come—let us go together as far as our destiny allows.”

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कृतःdone; made
कृतः:
TypeAdjective
Rootकृ
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
प्रयत्नःeffort
प्रयत्नः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सहtogether; with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तुल्यफलौhaving equal fruit/result (both of us)
तुल्यफलौ:
TypeAdjective
Rootतुल्यफल
FormMasculine, Nominative, Dual
आवाम्we two
आवाम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Nominative, Dual
गच्छावःlet us two go
गच्छावः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Imperative (Lot), First, Dual, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
नौof us two
नौ:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Dual
गतिःcourse; destination; movement
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

B
Brāhmaṇa
K
King (rājan)