Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
भीष्म उवाच तथेत्येवं प्रतिश्रुत्य धर्म सम्पूज्य च प्रभो । यम॑ काल च मृत्युं च स्वर्ग सम्पूज्य चाहत:,भीष्मजीने कहा--प्रभो! तब “बहुत अच्छा” कहकर ब्राह्मणने धर्म, यम, काल, मृत्यु और स्वर्ग--इन सभी पूजनीय देवताओंका पूजन किया। वहाँ पहलेसे जो ब्राह्मण मौजूद थे और दूसरे भी जो श्रेष्ठ ब्राह्मण वहाँ पधारे थे, उन सबके चरणोंमें सिर झुकाकर सबकी यथोचित पूजा करके ब्राह्मणने राजासे कहा--
bhīṣma uvāca | tathety evaṃ pratiśrutya dharmaṃ sampūjya ca prabho | yamaṃ kālaṃ ca mṛtyuṃ ca svargaṃ sampūjya cāhataḥ |
Bhishma said: Having assented with the words “So be it,” the Brahmin duly honored Dharma, and then worshipped Yama, Time, Death, and Heaven as venerable divine powers. After paying respectful homage—bowing to the feet of the Brahmins already present and to those eminent Brahmins who arrived thereafter—he performed the appropriate courtesies and then addressed the king.
भीष्म उवाच