Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धन-यज्ञ-दानविवेकः

Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving

वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! युधिष्ठिरकी यह बात समाप्त होनेपर प्रवचनकुशल महातपस्वी देवस्थानने युक्तियुक्त वाणीमें राजा युधिष्ठिरसे कहा ।। देवस्थान उवाच यद्‌ वच: फाल्गुनेनोक्त न ज्यायो5स्ति धनादिति । अत्र ते वर्तयिष्यामि तदेकान्तमना: शृणु,देवस्थान बोले--राजन्‌! अर्जुनने जो यह बात कही है कि “धनसे बढ़कर कोई वस्तु नहीं है।” इसके विषयमें मैं भी तुमसे कुछ कहूँगा। तुम एकाग्रचित्त होकर सुनो

devasthāna uvāca | yad vacaḥ phālgunenoktaṃ na jyāyo 'sti dhanād iti | atra te vartayiṣyāmi tad ekāntamanāḥ śṛṇu ||

Devasthāna said: “O King, concerning the words spoken by Phālguna (Arjuna)—that nothing is superior to wealth—I shall explain this matter to you. Listen with your mind wholly concentrated.”

देवस्थानःDevastāna (name), the speaker
देवस्थानः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवस्थान
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
यत्that which / what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वचःspeech, statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फाल्गुनेनby Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ज्यायःgreater, superior
ज्यायः:
TypeAdjective
Rootज्यायस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Comparative
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3, Singular
धनात्than wealth
धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Ablative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular, 2
वर्तयिष्यामिI shall explain/tell (set forth)
वर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवृत्
FormSimple Future, 1, Singular, Parasmaipada
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकान्तमनाःwith undivided mind, single-minded
एकान्तमनाः:
TypeAdjective
Rootएकान्तमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada

देवस्थान उवाच

D
Devasthāna
Y
Yudhiṣṭhira
P
Phālguna (Arjuna)
W
wealth (dhana)

Educational Q&A

The verse frames an ethical inquiry: Arjuna’s claim that wealth is the highest good is not accepted uncritically. Devasthāna signals a reasoned evaluation of wealth’s place within a broader hierarchy of values (especially dharma), urging attentive listening before drawing conclusions.

After Yudhiṣṭhira’s preceding remarks, the ascetic-teacher Devasthāna begins his response. He introduces the topic—Arjuna’s assertion about wealth—and prepares to deliver a focused explanation, asking the king to listen with full concentration.