Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धन-यज्ञ-दानविवेकः

Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving

महादेव: सर्वयज्ञे महात्मा हुत्वा$5त्मानं देवदेवो बभूव । विश्वॉल्लोकान्‌ व्याप्य विष्ट भ्य कीर्त्या विराजते द्युतिमान्‌ कृत्तिवासा:,“गजासुरके चर्मको वस्त्रकी भाँति धारण करनेवाले महात्मा महादेवजी सर्वस्वसमर्पणरूप यज्ञमें अपने-आपको होमकर देवताओंके भी देवता हो गये। वे अपने उत्तम कीर्तिसे सम्पूर्ण विश्वको व्याप्त करके तेजस्वी रूपसे प्रकाशित हो रहे हैं

mahādevaḥ sarvayajñe mahātmā hutvā ātmānaṃ devadevo babhūva | viśvāl lokān vyāpya viṣṭabhya kīrtyā virājate dyutimān kṛttivāsāḥ |

Mahādeva, the great-souled one, having offered his very self in the sacrifice that is the total offering of all, became the God of gods. Pervading all the worlds and upholding them through his fame, the radiant Kṛttivāsā shines forth—his glory presented as the ethical ideal of complete self-surrender and supreme renunciation.

महादेवःMahādeva (the great god, Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वयज्ञेin the all-sacrifice (total-offering sacrifice)
सर्वयज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
TypeVerb
Rootहु
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada (usage), Non-finite
आत्मानम्himself / the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormLiṭ (Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
विश्वान्all
विश्वान्:
TypeAdjective
Rootविश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
व्याप्यhaving pervaded
व्याप्य:
TypeVerb
Rootव्याप्
FormAbsolutive (lyap), Parasmaipada (usage), Non-finite
विष्टभ्यhaving supported / upheld
विष्टभ्य:
TypeVerb
Rootस्तभ्
FormAbsolutive (lyap), वि-, Parasmaipada (usage), Non-finite
कीर्त्याby (his) fame/glory
कीर्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
विराजतेshines, is resplendent
विराजते:
TypeVerb
Rootराज्
FormLaṭ (Present), 3rd, Singular, Ātmanepada, वि-
द्युतिमान्radiant, luminous
द्युतिमान्:
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्तिवासाःhe whose garment is a skin (Kṛttivāsas, Śiva)
कृत्तिवासाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृत्तिवासस्
FormMasculine, Nominative, Singular

देवस्थान उवाच

M
Mahādeva (Śiva)
D
Devadeva (epithet of Śiva)
K
Kṛttivāsā (epithet of Śiva)
S
Sarvayajña (the all-sacrifice)

Educational Q&A

The verse elevates complete self-offering (ātma-samarpaṇa) as the highest form of sacrifice: by giving oneself wholly for the good of the whole, one attains supreme spiritual stature. Śiva’s radiance and world-pervading fame symbolize the ethical power of renunciation and self-transcendence.

Devsthāna describes Mahādeva as having performed the ‘all-sacrifice’ by offering his own self, thereby becoming Devadeva. He is portrayed as pervading and supporting all worlds through his glory, shining as the radiant Kṛttivāsā.