Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

एतां बुद्ध्वा नर: सर्वा भूतानामागतिं गतिम्‌ | अवेक्ष्य च शनैर्बुद्धया लभते शमनं तत:,जो मनुष्य बुद्धिसे जीवोंके इस आवागमनपर शनै:-शनै: विचार करके उस विशुद्ध एवं उत्तम आध्यात्मिक ज्ञानको प्राप्त कर लेता है, वह परम शान्ति पाता है

etāṁ buddhvā naraḥ sarvā bhūtānām āgatiṁ gatiṁ | avekṣya ca śanair buddhyā labhate śamanaṁ tataḥ ||

Bhishma said: Having understood this—how all beings come and go, their recurring course of arrival and departure—a person who then examines it steadily, little by little, with clear discernment attains true pacification thereafter, the supreme peace born of purified spiritual knowledge.

एताम्this (state/thing)
एताम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
TypeVerb
Rootबुध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वाम्entire/whole
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
आगतिम्coming/arrival
आगतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगति
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्going/departure; course
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
अवेक्ष्यhaving considered/observed
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शनैःslowly, gradually
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः
बुद्ध्याby/with intellect
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
लभतेattains/obtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular
शमनम्calm/peace; pacification
शमनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशमन
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthereupon/thereafter; from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

By understanding the cyclical coming-and-going of beings (saṁsāra) and reflecting on it steadily with discernment, one gains purified spiritual insight that culminates in śamana—deep inner pacification and supreme peace.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on liberation-oriented wisdom: he points to contemplative inquiry into the transient movement of life as the method by which a seeker gradually reaches lasting peace.