Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

ध्यानयोगवर्णनम्

Description of the Path of Meditation

तस्मिन्‌ नष्टे शरीराग्नौ ततो देहमचेतनम्‌ | पतितं याति भूमित्वमयनं तस्य हि क्षिति:,उस शरीराग्निके नष्ट होनेपर अचेतन शरीर पृथ्वीपर गिरकर पार्थिवभावको प्राप्त हो जाता है; क्योंकि पृथ्वी ही उसका आधार है। समस्त स्थावरों और जंगमोंकी प्राणवायु आकाशको प्राप्त होती है और अग्नि भी उस वायुका ही अनुसरण करती है। इस प्रकार आकाश, वायु और अग्नि--ये तीन तत्त्व एकत्र हो जाते हैं और जल तथा पृथ्वी--दो तत्त्व भूमिपर ही रह जाते हैं

tasmin naṣṭe śarīrāgnau tato deham acetanaṃ | patitaṃ yāti bhūmitvam ayanaṃ tasya hi kṣitiḥ ||

Bharadvāja said: “When the bodily fire is extinguished, the body becomes insentient; falling to the ground, it assumes the state of earth, for the earth is indeed its resting-place and support. (In this teaching on the dissolution of the elements at death, the body returns to its elemental basis.)”

तस्मिन्in that (state/thing)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
नष्टेwhen (it is) destroyed
नष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine/Neuter, Locative, Singular
शरीराग्नौin the bodily fire (vital heat)
शरीराग्नौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीराग्नि
FormMasculine, Locative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
अचेतनम्unconscious, insentient
अचेतनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअचेतन
FormMasculine, Accusative, Singular
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपत्
FormPast active participle (क्तवतु/क्त as adjectival usage), Masculine, Accusative, Singular
यातिgoes/attains
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
भूमित्वम्earth-nature, state of being earth
भूमित्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमित्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अयनम्resting-place, resort, abode
अयनम्:
Karta
TypeNoun
Rootअयन
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
क्षितिःthe earth
क्षितिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Nominative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
Ś
śarīra (body)
A
agni (bodily fire)
K
kṣiti/bhūmi (earth/ground)

Educational Q&A

The verse teaches the elemental dissolution of the body: when the sustaining bodily fire ceases, the body loses consciousness and returns to its material basis—earth—highlighting impermanence and the distinction between the self and the perishable body.

Bharadvāja is explaining what occurs at death in terms of the elements: the bodily fire is extinguished, the body becomes inert, falls to the ground, and is said to become 'earth' because earth is its support and final resting-place.