Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

ध्यानयोगवर्णनम्

Description of the Path of Meditation

मांसशोणितसंघाते मेद:स्नाय्वस्थिसंचये । भिद्यमाने शरीरे तु जीवो नैवोपलभ्यते,रक्त और मांसके समूह, चर्बी, नाड़ी और हडियोंके संग्रहरूपी इस शरीरको चीरने- फाड़नेपर इसके भीतर कोई जीव नहीं उपलब्ध होता

māṁsaśoṇitasaṅghāte medaḥsnāyv-asthisaṁcaye | bhidyamāne śarīre tu jīvo naivopalabhyate ||

Bharadvāja said: “In this body—an aggregate of flesh and blood, a storehouse of fat, sinews, and bones—even when it is cut open and torn apart, no ‘living self’ is found within as a visible object. Thus the true self is not something that can be grasped by mere physical dissection.”

मांसशोणितसंघातेin the mass/aggregate of flesh and blood
मांसशोणितसंघाते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमांस-शोणित-संघात
FormMasculine, Locative, Singular
मेदःfat
मेदः:
Karta
TypeNoun
Rootमेदस्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्नायुsinew/nerve
स्नायु:
Karta
TypeNoun
Rootस्नायु
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्थिbone
अस्थि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter, Nominative, Singular
संचयेin the heap/collection
संचये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंचय
FormMasculine, Locative, Singular
भिद्यमानेwhen (it is) being split/torn
भिद्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootभिद्
Formशानच् (present passive participle), Neuter, Locative, Singular
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जीवःa living soul/life-principle
जीवः:
Karta
TypeNoun
Rootजीव
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपलभ्यतेis found/obtained
उपलभ्यते:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular, Passive/impersonal usage

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
Ś
śarīra (the body)
J
jīva (the living self)