Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyātma-nirdeśa

Definition of Adhyātma): Mahābhūtas, Indriyas, Guṇas, and the Witness (Kṣetrajña

गौक्ष प्रतिग्रहीता च दाता चैव सम॑ यदा । इहैव विलयं यान्ति कुतस्तेषां समागम:,गौ, गोदान करनेवाला मनुष्य तथा उसको लेनेवाला ब्राह्मण--ये तीनों जब यहीं मर जाते हैं, तब परलोकमें उनका कैसे समागम होता है?

Bharadvāja uvāca: gāvaḥ pratigrahītā ca dātā caiva samaṃ yadā | ihaiva vilayaṃ yānti kutas teṣāṃ samāgamaḥ ||

When the cows, the recipient, and the donor all alike meet their end here in this very world, how can there be any reunion or encounter among them in the next world?

गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिग्रहीताreceiver (acceptor of a gift)
प्रतिग्रहीता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिग्रहितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दाताgiver (donor)
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समम्together/equally
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विलयम्dissolution/destruction (death)
विलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविलय
FormMasculine, Accusative, Singular
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
कुतःwhence/how
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
समागमःmeeting/coming together
समागमः:
Karta
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Nominative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
C
cows
D
donor (dātā)
R
recipient (pratigrahītā)

Educational Q&A

The verse frames a moral-philosophical doubt about how the fruits of charity (especially gifting cows) connect donor and recipient beyond death, probing the mechanism of karmic linkage and posthumous consequence.

Bharadvāja raises a pointed question: if the donated cows, the giver, and the receiver all perish here, on what basis can scriptures speak of their meeting or shared outcome in the other world—thus inviting a doctrinal explanation of dāna and its results.