Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 179 — Bharadvāja’s Reductionist Inquiry into Jīva and Pañcabhūta Dissolution

उपदेशं महाप्राज्ञ शमस्योपदिशस्व मे । कां बुद्धि समनुध्याय शान्तश्नरसि निर्वृत:,“महाप्राज्ञ! आप मुझे ऐसा उपदेश दीजिये, जिससे मुझे शान्ति मिले। कौन-सी ऐसी बुद्धि है, जिसका आश्रय लेकर आप शान्ति और संतोषके साथ विचरते हैं?”

upadeśaṁ mahāprājña śamasya upadiśasva me | kāṁ buddhiṁ samanudhyāya śāntaś carasi nirvṛtaḥ ||

Bhishma said: “O great sage of profound wisdom, instruct me in the discipline of inner stillness that leads to peace. What understanding do you contemplate and rely upon, by which you move through life tranquil and content?”

उपदेशम्instruction, teaching
उपदेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
शमस्यof tranquility/peace
शमस्य:
TypeNoun
Rootशम
FormMasculine, Genitive, Singular
उपदिशस्वteach, instruct
उपदिशस्व:
TypeVerb
Rootउपदिश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
काम्which? what (fem.)
काम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Accusative, Singular
बुद्धिम्understanding, intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
समनुध्यायhaving contemplated, having reflected upon
समनुध्याय:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-ध्यै
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
शान्तःpeaceful, calm
शान्तः:
TypeAdjective
Rootशान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मरन्remembering, bearing in mind
स्मरन्:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
निर्वृतःcontent, satisfied, at ease
निर्वृतः:
TypeAdjective
Rootनिर्वृत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse frames peace (śama) as something grounded in a particular buddhi—an inner understanding cultivated through sustained contemplation (samanudhyāya). Bhīṣma seeks the practical and ethical basis of tranquility: what insight enables a person to live calmly and with contentment.

In the Śānti Parva’s instruction-setting, Bhīṣma, lying on his bed of arrows and guiding the post-war moral inquiry, asks a highly wise interlocutor for a teaching on mental peace. He requests the specific kind of reflective wisdom that allows the teacher to remain serene and fulfilled.