Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

प्रजाविसर्ग-तत्त्वनिर्णयः | Cosmogony of Elemental Emergence

Bharadvāja–Bhṛgu Dialogue

जब-जब एक-एक रात बीतनेके साथ ही आयु बहुत कम होती चली जा रही है, तब छिछले जलमें रहनेवाली मछलीके समान कौन सुख पा सकता है? ।। (यस्यां रात्र्यां व्यतीतायां न किंचिच्छुभमाचरेत्‌ ।) तदैव वन्ध्यं दिवसमिति विद्याद्‌ विचक्षण: । अनवाप्तेषु कामेषु मृत्युरभ्येति मानवम्‌,जिस रातके बीतनेपर मनुष्य कोई शुभ कर्म न करे, उस दिनको दिद्वान्‌ पुरुष “व्यर्थ ही गया” समझे। मनुष्यकी कामनाएँ पूरी भी नहीं होने पातीं कि मौत उसके पास आ पहुँचती है

yasyāṁ rātryāṁ vyatītāyāṁ na kiñcit śubham ācaret | tadaiva vandhyaṁ divasam iti vidyād vicakṣaṇaḥ | anavāpteṣu kāmeṣu mṛtyur abhyeti mānavam |

Bhishma said: “When a night passes and a person has not performed any auspicious or wholesome deed, the discerning should know that day to have been barren—wasted. For death advances upon a human being while desires still remain unfulfilled. As life diminishes night by night, who can truly find happiness, like a fish confined to shallow water?”

यस्याम्in which
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
रात्र्याम्in the night
रात्र्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
व्यतीतायाम्having passed / elapsed
व्यतीतायाम्:
Adhikarana
TypeParticiple
Rootवि-इ (व्येति) → व्यतीत
FormFeminine, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
शुभम्auspicious / good
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरेत्should do / practice
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वन्ध्यम्barren / fruitless
वन्ध्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवन्ध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
दिवसम्day
दिवसम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विद्यात्should know / should consider
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विचक्षणःthe discerning (man)
विचक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
अनवाप्तेषुwhen (they are) not attained
अनवाप्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनवाप्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
कामेषुin desires / objects of desire
कामेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Locative, Plural
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्येतिapproaches / comes near
अभ्येति:
TypeVerb
Rootअभि-इ (एति)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
मानवम्a man / human
मानवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
death (mṛtyu)

Educational Q&A

Time is steadily consuming life; therefore one should not let a day pass without some śubha (wholesome, dharmic) action. A day without good conduct is ‘vandhya’—fruitless—because death may arrive before one’s desires are fulfilled.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira with ethical counsel. Here he emphasizes urgency and vigilance: nights pass, lifespan shrinks, and death approaches unexpectedly, so one must actively practice dharma rather than postponing it.