Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage

तस्य प्रियं करिष्यामि स हि मामाश्रित: सदा । भ्राता मे बान्धवश्चासौ सखा च हृदयज्भम:,वे मन ही-मन कहने लगे, “यह केवल जन्मसे ही ब्राह्मण है; परंतु महात्मा राजधर्माका सुहृद्‌ है। उन कश्यपकुमारने ही इसे यहाँ मेरे पास भेजा है; अतः उनका प्रिय कार्य अवश्य करूँगा। वह सदा मुझपर भरोसा रखता है और मेरा भाई, बान्धव तथा हार्दिक मित्र भी है

tasya priyaṁ kariṣyāmi sa hi mām āśritaḥ sadā | bhrātā me bāndhavaś cāsau sakhā ca hṛdayaṅgamaḥ ||

Bhishma said: “I will do what is dear to him, for he has always relied upon me. He is my brother, my kinsman, and a friend who is close to my heart.”

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रियंa dear/pleasing thing
प्रियं:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
आश्रितःhaving taken refuge in / dependent on
आश्रितः:
TypeAdjective
Rootआ-श्रि
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
बान्धवःkinsman/relative
बान्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असौthat person (he)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun)
FormMasculine, Nominative, Singular
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हृदयज्भमःheart-born/very dear (reading uncertain)
हृदयज्भमः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृदयज्भम (as transmitted; likely corrupt)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma