Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhīmasena’s Counsel on Grief, Inner Conflict, and the Duty of Kingship (भीमसेन-उपदेशः)

'जो मनुष्य बीते हुए मानसिक अथवा शारीरिक दुःखके लिये बारंबार शोक करता है, वह एक दुःखसे दूसरे दुःखको प्राप्त होता है। उसे दो-दो अनर्थ भोगने पड़ते हैं ।। शीतोष्णे चैव वायुश्न त्रयः: शारीरजा गुणा: । तेषां गुणानां साम्य॑ं यत्तदाहु: स्वस्थलक्षणम्‌,'सर्दी, गर्मी और वायु (कफ, पित्त और वात) ये तीन शारीरिक गुण हैं। इन गुणोंका साम्यावस्थामें रहना ही स्वस्थताका लक्षण बताया गया है

śītoṣṇe caiva vāyuś ca trayaḥ śārīrajā guṇāḥ | teṣāṃ guṇānāṃ sāmyam yat tad āhuḥ svasthalakṣaṇam ||

Vaiśampāyana said: Cold, heat, and wind are spoken of as the three bodily qualities. When these qualities remain in balance, that equilibrium is declared to be the mark of health.

शीतोष्णेcold and heat
शीतोष्णे:
Karta
TypeNoun
Rootशीत + उष्ण
FormNeuter, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वायुःwind/air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
शारीरजाःborn of the body/physical
शारीरजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरज
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणाःqualities/factors
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
गुणानाम्of the qualities
गुणानाम्:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
साम्यम्equilibrium/balance
साम्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which/that
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say/call
आहुः:
TypeVerb
Rootआह् (√अह्/√ब्रू)
FormPerfect (Paroksha/Periphrastic usage in epic style), 3rd, Plural, Parasmaipada
स्वस्थलक्षणम्the mark/sign of health
स्वस्थलक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वस्थ + लक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Health is defined as equilibrium: when the bodily factors associated with cold, heat, and wind remain balanced, one is 'svastha'—stable in oneself. The verse also supports the broader Śānti-parvan ethic that steadiness and moderation prevent further distress.

In the Śānti Parvan’s instruction-oriented setting, Vaiśampāyana continues a didactic exposition, presenting a concise definition of bodily well-being as balance among fundamental physical qualities.