Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शल्मलि–पवनसंवादः

The Dialogue of Śalmali and Pavana

उदतिष्ठत संघर्षात्‌ सुमहान्‌ हव्यवाहन: । तद्‌ वन॑ वृक्षसम्पूर्ण लताविटपसंकुलम्‌

udatiṣṭhata saṅgharṣāt sumahān havyavāhanaḥ | tad vanaṁ vṛkṣasampūrṇaṁ latāviṭapasaṅkulam ||

Bhishma said: From the violent friction there rose a very great fire, the carrier of oblations. That forest—dense with trees and tangled with creepers and branching thickets—was seized by the blaze, showing how unchecked force can swiftly consume even what seems abundant and secure.

उदतिष्ठतarose, stood up
उदतिष्ठत:
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
संघर्षात्from friction, from rubbing
संघर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंघर्ष
FormMasculine, Ablative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत् (महान्)
FormMasculine, Nominative, Singular
हव्यवाहनःAgni (the carrier of oblations)
हव्यवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Singular
वृक्षसम्पूर्णम्filled with trees
वृक्षसम्पूर्णम्:
TypeAdjective
Rootवृक्षसम्पूर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
लताविटपसंकुलम्dense with creepers and branches
लताविटपसंकुलम्:
TypeAdjective
Rootलताविटपसंकुल
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (Havyavāhana)
F
forest (vana)