Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Daṇḍa as the Foundation of Social Order (दण्डप्रतिष्ठा)

सर्वो दण्डजितो लोको दुर्लभो हि शुचिर्जन: । दण्डस्य हि भयाद्‌ भीतो भोगायैव प्रवर्तते,सारा जगत्‌ दण्डसे विवश होकर ही रास्तेपर रहता है; क्योंकि स्वभावत: सर्वथा शुद्ध मनुष्य मिलना कठिन है। दण्डके भयसे डरा हुआ मनुष्य ही मर्यादा-पालनमें प्रवृत्त होता है

sarvo daṇḍajito loko durlabho hi śucir janaḥ | daṇḍasya hi bhayād bhīto bhogāyaiva pravartate ||

Arjuna said: “The whole world is kept in check by punishment; truly, a person who is naturally pure is hard to find. It is out of fear of punishment that people restrain themselves and proceed along the path of proper conduct, turning toward regulated enjoyment rather than lawless impulse.”

सर्वःentire/whole
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डजितःsubdued/controlled by punishment
दण्डजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदण्डजित
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकःworld/people
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्लभःrare/hard to find
दुर्लभः:
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शुचिःpure
शुचिः:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
जनःperson
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डस्यof punishment
दण्डस्य:
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
भीतःafraid
भीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
भोगायfor enjoyment
भोगाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Dative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रवर्ततेacts/engages (in conduct)
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
daṇḍa (punishment/royal discipline)