Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Gṛdhra–Jambuka Saṃvāda (Dialogue of the Vulture and the Jackal) — On Grief, Kāla, and Resolve

ट्रुमाग्रेषु च रम्येषु रमिताहं त्वया सह । आकाशगमने चैव विहृताहं त्वया सुखम्‌,“आपने स्नेहसिक्त, सुखद, मनोहर, तथा मधुर वचनोंद्वारा मुझे आनन्दित किया। मैंने आपके साथ पर्वतोंकी गुफाओंमें नदियोंके तटोंपर, झरनोंके आस-पास तथा वृक्षोंकी सुरम्य शिखाओंपर रमण किया है। आकाशयात्रामें भी मैं सदा आपके साथ सुखपूर्वक विचरण करती रही हूँ

drumāgreṣu ca ramyeṣu ramitāhaṁ tvayā saha | ākāśagamane caiva vihṛtāhaṁ tvayā sukham ||

Bhishma said: “With you I have delighted in lovely places—upon the beautiful tops of trees—and I have enjoyed myself in happiness with you even in journeys through the sky.”

द्रुमाग्रेषुon the tops of trees
द्रुमाग्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रुमाग्र
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रम्येषुin/among delightful (places)
रम्येषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरम्य
FormMasculine, Locative, Plural
रमिताhaving sported / enjoyed
रमिता:
Karta
TypeVerb
Rootरम्
FormFeminine, Nominative, Singular, Kta (past passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
आकाशगमनेin sky-travel / in moving through the sky
आकाशगमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकाशगमन
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विहृताhaving sported / having roamed
विहृता:
Karta
TypeVerb
Rootविहृ
FormFeminine, Nominative, Singular, Kta (past passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुखम्happily / with ease (as an object: happiness)
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
you (unnamed addressee)
S
sky (ākāśa)
T
tree-tops (drumāgra)