Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च

The Dove’s Lament and Celestial Reunion

राजन! शिबि आदि महात्मा राजाओंने तो शरणागतोंकी रक्षा करके ही परम सिद्धि प्राप्त कर ली थी ।। श्रूयते च कपोतेन शत्रु: शरणमागत: । पूजितश्न यथान्यायं स्वैश्व मांसैर्निमन्त्रित:

rājan! śibi-ādayo mahātmā rājānaḥ tu śaraṇāgatānāṃ rakṣāṃ kṛtvā eva paramāṃ siddhiṃ prāptāḥ. śrūyate ca kapotena śatruḥ śaraṇam āgataḥ; pūjitaś ca yathā-nyāyaṃ svaiś ca māṃsair nimantritaḥ.

Bhishma said: “O King, the great-souled rulers beginning with Śibi attained the highest perfection precisely by protecting those who sought refuge. And it is also heard in tradition that even a pigeon received an enemy who came seeking shelter—honoured him as was proper, and offered him hospitality with its own flesh.”

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन, कर्मणि (passive sense)
and
:
TypeIndeclinable
Root
कपोतेनby the pigeon
कपोतेन:
Karana
TypeNoun
Rootकपोत
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शत्रुःan enemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगतःhaving come / come
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle, active sense here), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजितःhonored / worshipped
पूजितः:
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule, propriety, due manner
न्यायम्:
TypeNoun
Rootन्याय
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वैःwith his own
स्वैः:
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया, बहुवचन
मांसैःwith (his) flesh
मांसैः:
Karana
TypeNoun
Rootमांस
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
निमन्त्रितःinvited / offered (as a guest)
निमन्त्रितः:
TypeVerb
Rootनि-√मन्त्र् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (addressed as Rājan)
Ś
Śibi
K
Kapota (pigeon/dove)
Ś
Śatru (enemy, as a role)

Educational Q&A

The highest ethical and spiritual success for a ruler lies in protecting those who seek refuge (śaraṇāgata-rakṣā). Dharma demands that even an enemy who comes surrendering be treated with due honour and safeguarded, even at personal cost.

Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira by citing famous exemplars: kings like Śibi achieved supreme attainment through protecting suppliants. He further recalls a traditional tale in which a pigeon receives an enemy seeking shelter and, observing proper hospitality, offers even its own flesh—an extreme illustration of refuge-protection and guest-duty.