Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च

The Dove’s Lament and Celestial Reunion

भीष्म उवाच महान्‌ धर्मो महाराज शरणागतपालने । अर्ह: प्रष्टें भवांश्वैव प्रश्न भरतसत्तम,भीष्मजीने कहा--महाराज! शरणागतकी रक्षा करनेमें महान्‌ धर्म है। भरतश्रेष्ठ! तुम्हीं ऐसा प्रश्न पूछनेके अधिकारी हो

bhīṣma uvāca mahān dharmo mahārāja śaraṇāgatapālane | arhaḥ praṣṭuṃ bhavān caiva praśnaṃ bharatasattama ||

Bhishma said: “O great king, there is a supreme dharma in protecting one who has sought refuge. O best of the Bharatas, you indeed are worthy to ask this question.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; duty; righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
शरणागतपालनेin the protection of one who has sought refuge
शरणागतपालने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरणागतपालन
FormNeuter, Locative, Singular
अर्हःworthy; entitled
अर्हः:
TypeAdjective
Rootअर्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormInfinitive (Tumun)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
TypeNoun
Rootभरतसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira (implied by mahārāja, bharatasattama)