Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च

The Dove’s Lament and Celestial Reunion

ततः कदाचित्‌ तस्याथ वनस्थस्य समन्ततः । पातयन्निव वक्षांस्तान्‌ सुमहान्‌ वातसम्भ्रम:,तदनन्तर एक दिन वह वनमें ही घूम रहा था कि चारों ओरसे बड़े जोरकी आँधी उठी। वायुका प्रचण्ड वेग वहाँके समस्त वृक्षोंको धराशायी करता हुआ-सा जान पड़ा

tataḥ kadācit tasyātha vanasthasya samantataḥ | pātayann iva vakṣāṁs tān sumahān vātasambhramaḥ ||

Bhīṣma said: Then, once, as he was living in the forest, a very great tumult of wind arose on every side. It seemed as though the fierce rush of air was felling the tree-trunks all around, bringing the wilderness under sudden, overpowering force.

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वनस्थस्यof (him) staying in the forest
वनस्थस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनस्थ
Formmasculine, genitive, singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
पातयन्causing to fall/toppling
पातयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वक्षांसिtrunks (lit. chests) [of trees]
वक्षांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवक्षस्
Formneuter, accusative, plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
Formmasculine, nominative, singular
वातसम्भ्रमःa violent wind-storm/whirl of wind
वातसम्भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootवात-सम्भ्रम
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
F
forest (vana)
W
wind (vāta)
T
tree-trunks (vakṣāṁsi)

Educational Q&A

The verse frames nature’s sudden violence as a test of steadiness: one established in dharma—especially in a forest/ascetic setting—must endure upheavals without losing composure or purpose.

A person living in the forest is suddenly surrounded by a powerful wind-storm; the gusts seem to topple the trees, setting a dramatic scene for what follows.