Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

भीष्म उवाच एवमुक्‍्त्वा निववृते मातड्र: कौशिकं तदा । विश्वामित्रो जहारैव कृतबुद्धि: श्वजाघनीम्‌,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठि!! ऐसा कहकर चाण्डाल मुनिको मना करनेके कार्यसे निवृत्त हो गया। विश्वामित्र तो उसे लेनेका निश्चय कर चुके थे; अतः कुत्तेकी जाँघ ले ही गये

Bhīṣma said: “Having spoken thus, Mātanga, the Caṇḍāla, then ceased trying to restrain Kauśika (Viśvāmitra). But Viśvāmitra, his resolve already fixed, took the dog’s thigh and carried it away.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा
निववृतेdesisted/withdrew
निववृते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada, नि
मातङ्गःMatanga (the outcaste/Chandala sage)
मातङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
कौशिकम्Kaushika (Vishvamitra)
कौशिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
विश्वामित्रःVishvamitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जहारtook away/seized
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतबुद्धिःhaving resolved/with firm decision
कृतबुद्धिः:
TypeAdjective
Rootकृतबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वजाघनीम्a dog's thigh (meat)
श्वजाघनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वजाघनी
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच